J.R.R. Tolkien - Der Herr der Ringe
- Stolli

- 31. Jan. 2025
- 2 Min. Lesezeit
Aktualisiert: vor 5 Tagen
Der Herr der Ringe von J.R.R. Tolkien in der deutschen Übersetzung von Wolfgang Krege, der Inhalt findet sich im Link, daher hier nur mein Fazit:
Band 1 - Die Gefährten
Auch ich habe erst die Filme gesehen und war neugierig wie die Bücher sind...
...die Beschreibung ist sehr detailreich, auch ich finde, dass die Lektüre vom Hobbit vorab definitiv hilfreich ist.
Mir gefällt, dass die Handlung im Buch wesentlich weniger brutal ist als im Film.
Auch mir hätten richtige Karten zum jeweiligen Kapitel statt der großen Karte in der Beilage besser gefallen, die Lieder passen besser in den Film als in das Buch.
Einige Teile des Buches wichen vom Film oder besser umgekehrt ab, aber das ist ja öfter so.
Die Übersetzung durch Wolfgang Krege ist ja sehr umstritten, meine Meinung nach ist es behutsam aufgefrischt worden, bis auf den Chef hat mir die Schreibweise sehr gut gefallen und ich freue mich schon jetzt sehr auf die folgenden Bände
Band 2 - Die zwei Türme
Die Kommentare vom Teil 1 finden hier ebenso Anwendung, dass Buch ist sehr detailreich, dies kann so im Film auch nicht stattfinden, das Buch trifft vollkommen meinen Geschmack und ich freue mich auf den letzten Teil
Band 3 - Die Rückkehr des Königs
Ich habe fertig, der dritte Teil passt perfekt, die verschiedenen Handlungsstränge haben sich immer mehr verwoben mit dem Höhepunkt und Vernichtung des Ringes, wie schon im Film erstaunlicherweise durch Gollum.
Als Ergänzung die Rückkehr in das veränderte Auenland, dass teilweise mit Gewalt befreit und dann wieder aufgebaut wird, insbesondere durch Sam der eh eine der wichtigsten Rollen gespielt hat.
Fazit: Es bleibt dabei, es ist ein Meisterwerk, die Detailtiefe sehr hoch, unglaublich viele Namen die auch durch die fremden Namen nicht zu merken sind, den Ring liest man nicht nebenbei sondern in Ruhe und lässt sich auf ihn ein, LIKE!



Kommentare